60 años del Departamento de Ingeniería Industrial de la Universidad de Chile

Cómo transformamos seis décadas de trayectoria en un relato institucional vivo
Este proyecto exigía algo más que reunir hitos o conmemorar una fecha: requería leer una historia extensa y valiosa, y traducirla en una experiencia clara, contemporánea y compartible. Para ello, articulamos archivo, criterio editorial y recursos audiovisuales en una propuesta capaz de activar memoria institucional y proyectarla hacia nuevas audiencias.
Rigor documental
Rigor documental
Realizamos una revisión cuidadosa de archivos, registros e hitos clave para construir un relato sólido, preciso y fiel a la trayectoria del Departamento.
Realizamos una revisión cuidadosa de archivos, registros e hitos clave para construir un relato sólido, preciso y fiel a la trayectoria del Departamento.
Memoria activa
Concebimos la pieza central como un activo institucional vivo: una herramienta para preservar memoria, ordenar conocimiento y seguir generando valor más allá de la efeméride.
Relato compartido
Tradujimos una historia técnica y especializada en una narrativa accesible, capaz de acercar el legado institucional a estudiantes, comunidades académicas y nuevas generaciones.
Dar forma actual a una historia compleja
La conmemoración de los 60 años no podía resolverse solo como una efeméride. El reto era ordenar décadas de archivo, hitos y aporte público en un relato claro, riguroso y compartible, capaz de proyectar ese valor institucional hacia nuevas audiencias.
Archivo extenso
Seis décadas de materiales, registros e hitos que debían articularse en una narrativa coherente.
Complejidad técnica
Había que preservar precisión y profundidad sin volver el relato inaccesible.
Audiencias diversas
La experiencia debía dialogar con comunidades académicas, estudiantes y nuevas generaciones.
Proyección institucional
No solo recordar el pasado, sino activar una memoria útil para el presente y el futuro.
Cómo convertimos el archivo en una pieza audiovisual con sentido
Partimos de una pregunta central: ¿cómo hacer que seis décadas de trayectoria hablaran con claridad a nuevas audiencias? La respuesta exigía rigor documental, sensibilidad editorial y una arquitectura narrativa capaz de sostener esa complejidad sin sacrificar accesibilidad.
Investigación profunda
Investigación profunda
Nos sumergimos en archivos institucionales para identificar hitos, relatos y materiales capaces de sostener una base narrativa sólida.
Arquitectura clara
Organizamos esa complejidad en una estructura editorial que permitiera legibilidad sin perder profundidad ni rigor.
Experiencia integrada
Tradujimos esa estructura en una propuesta editorial, audiovisual y digital pensada para activar memoria institucional.
Proyección del relato
Concebimos la pieza como un activo capaz de seguir circulando más allá de la conmemoración, con valor para nuevas audiencias.

Una pieza con valor institucional de largo plazo
La propuesta permitió convertir una conmemoración en un recurso de memoria activa, útil para poner en valor la trayectoria del Departamento, fortalecer la pertenencia y ampliar la circulación de su legado.
Preservación
Organizó y dio nueva legibilidad a materiales, hitos y relatos relevantes.
Vinculación
Acercó la historia institucional a comunidades internas y externas.
Proyección
Instaló un recurso con capacidad de seguir aportando más allá de la fecha conmemorativa.
"Trabajar con Ajolote fue un gusto total. Lograron traducir ideas complejas en algo claro, visual y con sentido. Durante todo el proceso destacaron por su flexibilidad, profesionalismo y capacidad de adaptarse a cada necesidad."

Otros desafíos, el mismo rigor
Cada proyecto es un nuevo escenario para nuestra metodología de transferencia narrativa. Desde la medicina predictiva hasta la gestión pública, transformamos el conocimiento especializado en piezas de comunicación con propósito.
¿Necesitas traducir tu investigación para que pueda ser usada?
Agenda una reunión breve para diagnosticar el momento de tu proyecto y recomendar el siguiente paso. Si corresponde, partimos con el Marco de Traducción del Conocimiento y definimos la hoja de ruta.













